Är det någon mer än jag som noterat att transkriberingen för det två senaste avsnitten (Norban och AI) ändrats i kvalitet till det sämre?
Kommatering (ibland brist på) och ordföljd gör den resulterande dåliga svenskan svårläst och bitvis otydlig i mitt tycke. Jag förstår att skrivet talspråk kan bli lite rörigt, men utan att höra betoning på ord och pauser behövs åtminstone lite redigering.
Det är synd då innehållet i övrigt är så bra. För min del fick jag såpass negativ känsla för Norban från texten att jag inte skulle vilja kontakta dem eller använda deras app.
Jag läser alltid bara transkriberingen så vet inte om det är en skillnad mot tidigare transkriberingar men jag reagerade denna gången på att det var väldigt många ”så där”. Alltså ord du säger som kanske i tal fyller en förklarande funktion men som ställer till det när man läser. Särskilt eftersom kommatering kan saknas i sammanhanget.
Många meningar är “konstig svenska”. Bara ett par exempel
Sedan är det här att man desto mer, det är någonting man också utvecklas i desto mer ni själva ger, så att när man jobbar med den här typen av AI tjänster så att ni kan ge en uppsats till den och då kommer ni få ett bra svar.
Eller
Nu är det lite skillnad använder man API:t så skriver de i alla fall då det är ingen som har tillgång till den datan
Det finns många fler möjliga exempel. Kombinationen av kommateringen, ibland uteblivna ord, många upprepade utfyllnadsord och mängden av konstiga meningar som ibland följer på varandra är nog det jag hakar upp mig på.