Krånglande bank - Arv från Finland

Är så irriterad på min bank, Länsförsäkringar, att jag kokar.

Jag har fått ett arv, från Finland, på ca 1 MSEK. Banken krånglar och vill inte betala ut pengarna till mig. Jag har svarat på deras frågor och även skickat in arvsskifteshandlingar som underlag.

Men eftersom handlingarna är på finska kräver de nu (10 dagar efter att jag skickade in dem) att de ska översättas av en auktoriserad översättare.

Vad tror det om mig? Jag har varit kund hos dem i 20 år och aldrig haft något fuffens för mig. Och varför kan de inte använda Google translate? Fn, det måste väl även finnas någon på LF som begriper fiska? Det finns hur många finnar som helst i det här landet.

Är det nåt jag kan göra eller måste jag finna mig i detta?

Som jämförelse har även min bror fått samma summa. Han fick det med en gång, utan en enda fråga från sin bank.

4 gillningar

Sjukt hur det har blivit i denna paranoia kring penningtvätt. Man undrar om det ens har gett någon större effekt förutom att reta upp och göra livet surt för den laglydiga majoriteten

8 gillningar

Störigt! Kan du inte bara öppna konto i en annan bank och få pengarna insatta där/föra över dem dit?

Då måste jag vänta tills LF skickar tillbaka pengarna och sedan besvära min kusin, som haft hand om det praktiska, att gå till banken igen och göra överföringen på nytt.

Dessutom känns det ju lite tveksamt att som ny kund få 1 mille insatt på kontot. Jag gissar att det genererar viss misstänksamhet hos vilken bank som helst.

1 gillning

Man kan tycka att LF borde ha kompetens internt att hantera detta då finskan ändå är ett erkänt nationellt minoritetsspråk i Sverige.

18 gillningar

Jag skulle börja med att bifoga en tydligt märkt Google-översättning och fråga banken om de verkligen inte har tillgång till någon som kan finska.

Om de då skulle neka och hålla fast vid kravet på auktoriserad översättare skulle jag bita i det sura äpplet och fixa det. Men då har du i alla fall gett dem en chans att backa.

Lycka till!

Edit: Kan man gissa att din bror använder Nordea? I alla fall borde man kunna misstänka att just Nordea borde vara vana att hantera dokument på finska.

2 gillningar

Ta ett djupt andetag och fundera på om det verkligen är så krångligt? Vad skulle du tänka om det uppdagades att en svensk bank möjliggjort och underlättat kriminell verksamhet för att de bara accepterar och litar på att dokument på annat språk är vad en kund säger de vara?
Det är ingen personlig förolämpning eller specifikt misstroende mot din person. Fasta rutiner som gäller för alla och inte är öppen för subjektiva bedömningar är nödvändigt för att inte hamna i situationer där tex intern korruption blir för enkelt.

4 gillningar

Men nu är det inget skumraskland det handlar om, utan Finland. Det borde vara lika enkelt som att ta emot ett arv från Sverige eller Norge.

7 gillningar

Det också.

3 gillningar

Jag tillhör de som tycker det är bra att de håller koll på ursprung, speciellt kring sådana summor. Å andra sidan:

Vilket vore rimligt. Samtidigt är svenska ett av de officiella språken i Finland så avsändarbanken borde ha ännu lättare för att skicka på lämpligt språk när de vet vart pengarna skulle.

5 gillningar

Eftersom Svenskan är officiellt språk i Finland. Kan du inte be och få handlingen på svenska?

3 gillningar

Du hann före. Jag vet inte varför LF är så skitnödiga för en mille i överföring. Det är från Finland och det skickas elektroniskt. Det är inte så att TS kommer med en mille i cash och vill sätta in de på banken (vilket egentligen inte borde vara ett problem).

2 gillningar

Så länge kravet bara är att dokumenten ska vara legit och att banken förstår vad som står i dokumenten är väl kraven desamma? Att ett språk behöver översättas för att uppfylla ena punkten anser jag inte vara särkilt krångligt eller kontroversiellt. Snarare rimligt. Jag tar för givet att banker har koll på vad som faktiskt står i de avtal och dokument de agerar på. Jag hade som kund varit mer upprörd om så inte varit fallet även om mitt ärende skulle ta någon vecka längre. Återigen det handlar naturligtvis inte om misstroende mot TS eller Finland bara rutiner som gäller för alla och naturligtvis inte ska kunna vara öppna för subjektiva undantag , tolkningar och bedömningar.

Om det här upplevs svårt, krångligt eller jobbigt måste livet vara jäkligt tufft. Det handlar ju i praktiken om några mail, möjligtvis att behöva posta något och vänta ett litet tag.

Vad hade alternativet varit? Ska man kunna komma med en stor påse pengar ( inte bokstavligt sådan) och banken bara accepterar det när ett dokument från vad som hävdas vara från en advokatbyrå på språk man inte förstår sägs stödja det som personen med pengapåsen säger av personen med pengapåsen?

1 gillning

Tyvärr. Det är en juristfirma som tagit fram arvsskiftesavtalet. De kan ta fram en svensk version, men till ganska saftigt timpris. Tror det blir billigare att låta översätta

2 gillningar

Eller så får LF skicka tillbaka pengarna till finska banken och du ber kusinen ta ut 90k euro i cash :slight_smile: och sen deklarerar du det för tullen vid gränsövergången.

2 gillningar

Hmmm, misstänker det kan bli problem när han kommer med €90k cash till ett LF kontor.

Nej, han har SEB. De har inte krävt in några dokument eller ens ställt en fråga om saken.

2 gillningar

Då föreslår att du startar ett konto på SEB. Flytta över ditt engagemang. Ge långfingret till LF. Sen kan du förvarna att du har ett arv på väg in.

Vilket det ändå bevisligen är eftersom brodern hade noll problem.

Som innan vi hade alla dessa idiotiska AML-svepskäl för att bråka med kunderna med noll uppsida. Det fungerade alldeles utmärkt. Många glömmer att det inte var länge sedan vi var ett i princip cash-only-samhälle, ändå fungerande det bättre.

6 gillningar

Svårt att vägra ta emot pengarna när du har underlag och kvitto på uttaget.